Doğu Batı Düşünce Dergisi Yıl: 22 Sayı: 87 - Çeviri - 1

Stok Kodu:
9771303724870
Boyut:
17x24
Sayfa Sayısı:
222
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2019-08
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
1. Hamur
%5 indirimli
150,00TL
142,50TL
Taksitli fiyat: 9 x 17,42TL
Temin süresi 2-5 gündür.
9771303724870
823905
Doğu Batı Düşünce Dergisi Yıl: 22 Sayı: 87 - Çeviri - 1
Doğu Batı Düşünce Dergisi Yıl: 22 Sayı: 87 - Çeviri - 1
142.50

Çeviri - 1

Murat Coşkuner
Toplumun Bilime Tercümesi: Sözlü Kültürel Toplulukların Yazılı Bilim Diline Çevrilmesinde Temsil Sorunu

Emel Koç
Felsefe, Kültür, Dil ve Çeviri: Türkiye’de Felsefe Çevirilerine Genel Bir Bakış

Abdullah Onur Aktaş
200 Yaşına Giren Schopenhauer Felsefesinin Türkçedeki Doğum Sancıları

Elif Okan Gezmiş
Başka Dilde Freud, Başka Bir Freud

Ergun Kocabıyık
Evire Çevire İhanet: Çevirmenler, Matbaacılar ve Reformasyon

Sinan İlhan
Tuleytula (Toledo) Tercüme Okulu

Gürkan Dağbaşı
Arapçadan Türkçeye Yapılan Şiir Çevirilerinin Nitelik ve Nicelik Yönünden Değerlendirilmesi

Kemal Ramazan Haykıran

Moğol Gölgesinde Gelişen Dil: Türkçenin Yükselişi ve 14. Yüzyıl Batı Anadolusu’nda Türkçe Çeviri Faaliyetlerine Bir Bakış

Çeviri - 1

Murat Coşkuner
Toplumun Bilime Tercümesi: Sözlü Kültürel Toplulukların Yazılı Bilim Diline Çevrilmesinde Temsil Sorunu

Emel Koç
Felsefe, Kültür, Dil ve Çeviri: Türkiye’de Felsefe Çevirilerine Genel Bir Bakış

Abdullah Onur Aktaş
200 Yaşına Giren Schopenhauer Felsefesinin Türkçedeki Doğum Sancıları

Elif Okan Gezmiş
Başka Dilde Freud, Başka Bir Freud

Ergun Kocabıyık
Evire Çevire İhanet: Çevirmenler, Matbaacılar ve Reformasyon

Sinan İlhan
Tuleytula (Toledo) Tercüme Okulu

Gürkan Dağbaşı
Arapçadan Türkçeye Yapılan Şiir Çevirilerinin Nitelik ve Nicelik Yönünden Değerlendirilmesi

Kemal Ramazan Haykıran

Moğol Gölgesinde Gelişen Dil: Türkçenin Yükselişi ve 14. Yüzyıl Batı Anadolusu’nda Türkçe Çeviri Faaliyetlerine Bir Bakış

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat