Fransızcadan Türkçeye

Stok Kodu:
9786057106049
Boyut:
16x23
Sayfa Sayısı:
788
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022-05
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%15 indirimli
450,00TL
382,50TL
Taksitli fiyat: 9 x 46,75TL
Temin süresi 2-5 gündür.
9786057106049
1243933
Fransızcadan Türkçeye
Fransızcadan Türkçeye
382.50

Osmanlı Devleti’nin Tanzimat’la birlikte Avrupa’ya açılan kapısı Fransızca üzerinden olmuştur. Bu sebeple XIX. asırdan 1928’e kadar yazılan kaynak dilin bir Batı dili, hedef dilin de Türkçe olduğu sözlükler içerisinde çoğunluğu Fransızca-Türkçe sözlükler oluşturmaktadır. Bu eserlerin sonuncusuysa Hasan Bedreddin (Bedirgil) tarafından Latin harflerine geçilmeden hemen önce 1928 yılında yazılmış olan Küçük Kamus-ı Fransevi’dir. Yazarın eserinin ön sözünde belirttiği üzere sözlük; dönemin güncel söz varlığının dışında “en yeni kelimeleri, anlamları, farklı tabirat ve ıstılahatlarla birlikte I. Dünya Savaşı’nda çıkan kelimeleri” de kapsamaktadır. 1554 sayfalık ve 50.000 kelimelik bu adı küçük kendi büyük basılı sözlüğün, dönemin Maarif Vekaleti tarafından lise ve ortaokullarda okutulması da uygun görülmüştür.

Osmanlı Devleti’nin Tanzimat’la birlikte Avrupa’ya açılan kapısı Fransızca üzerinden olmuştur. Bu sebeple XIX. asırdan 1928’e kadar yazılan kaynak dilin bir Batı dili, hedef dilin de Türkçe olduğu sözlükler içerisinde çoğunluğu Fransızca-Türkçe sözlükler oluşturmaktadır. Bu eserlerin sonuncusuysa Hasan Bedreddin (Bedirgil) tarafından Latin harflerine geçilmeden hemen önce 1928 yılında yazılmış olan Küçük Kamus-ı Fransevi’dir. Yazarın eserinin ön sözünde belirttiği üzere sözlük; dönemin güncel söz varlığının dışında “en yeni kelimeleri, anlamları, farklı tabirat ve ıstılahatlarla birlikte I. Dünya Savaşı’nda çıkan kelimeleri” de kapsamaktadır. 1554 sayfalık ve 50.000 kelimelik bu adı küçük kendi büyük basılı sözlüğün, dönemin Maarif Vekaleti tarafından lise ve ortaokullarda okutulması da uygun görülmüştür.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat