Requiem

Stok Kodu:
9786259615530
Boyut:
13.5x19.5
Sayfa Sayısı:
44
Basım Tarihi:
2025-07
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%26 indirimli
220,00TL
162,80TL
Taksitli fiyat: 9 x 19,90TL
9786259615530
1380026
Requiem
Requiem
162.80

Nisan dergisinde (1985) yayımladığım “The Çans” başlıklı 
küçük bir çıkmada dokunmuştum: Nabokov, Konstantin 
Bellmonds’un İngilizce aslından Rusçaya çevirmiş olduğu, 
Edgar Allan Poe’nun “The Bells” şiirini, Rusça metni esas 
alarak yeniden İngilizceye çevirmişti.

Bilge Karasu’nun 1974’te Fransızcaya çevirdiği “Requiem” 
adlı şiirimi aynı yılın Şubat ayında yazmıştım. O hâliyle, 
sonradan, şiirin ne kendisini yayımladım, ne de –Gilbert Lély’nin 
önsözüyle bir plaquette hâlinde çıkmak üzere olan– çevirisini. 
Şiir beni bir süre daha kurcaladı: 1974 güzünde, Bilge’nin 
çeviri metnini okurken, kendi metnimi unutarak yeni, enikonu 
kısaltılmış bir versiyon daha yazdım, onu gönderdim: Bu hâliyle 
“Requiem”, Soyut dergisinde (1975) yayımlandı, ancak onu 
hiçbir kitabıma almadım: Yazılar ve Tuğralar’a da.

[ Taşrada Ölüm Dirim Hazırlıkları’ndan ]

Nisan dergisinde (1985) yayımladığım “The Çans” başlıklı 
küçük bir çıkmada dokunmuştum: Nabokov, Konstantin 
Bellmonds’un İngilizce aslından Rusçaya çevirmiş olduğu, 
Edgar Allan Poe’nun “The Bells” şiirini, Rusça metni esas 
alarak yeniden İngilizceye çevirmişti.

Bilge Karasu’nun 1974’te Fransızcaya çevirdiği “Requiem” 
adlı şiirimi aynı yılın Şubat ayında yazmıştım. O hâliyle, 
sonradan, şiirin ne kendisini yayımladım, ne de –Gilbert Lély’nin 
önsözüyle bir plaquette hâlinde çıkmak üzere olan– çevirisini. 
Şiir beni bir süre daha kurcaladı: 1974 güzünde, Bilge’nin 
çeviri metnini okurken, kendi metnimi unutarak yeni, enikonu 
kısaltılmış bir versiyon daha yazdım, onu gönderdim: Bu hâliyle 
“Requiem”, Soyut dergisinde (1975) yayımlandı, ancak onu 
hiçbir kitabıma almadım: Yazılar ve Tuğralar’a da.

[ Taşrada Ölüm Dirim Hazırlıkları’ndan ]

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat