Şair Evlenmesi

Stok Kodu:
9786254180088
Boyut:
12.5x21
Sayfa Sayısı:
88
Basım Tarihi:
2022-02
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%25 indirimli
50,00TL
37,50TL
Taksitli fiyat: 9 x 4,58TL
Temin süresi 2-5 gündür.
9786254180088
1216706
Şair Evlenmesi
Şair Evlenmesi
37.50

Türk edebiyatında birçok ilke imza atan Şinasi’nin Türk tiyatrosunun “ilk basılı” metni olarak ayrı bir yere sahip tek perdelik oyunu Şair Evlenmesi, şair Müştak Bey’in evlenmesi sırasında yaşananları anlatır. Şinasi, Fransa’da tanık olduğu “çağdaş” tiyatro eserlerinin bir benzerini kaleme alıp önemli bir sıçramaya kapı açarken, aydın kimliğinin de etkisiyle, görücü usulüyle evlilik geleneği ve her yere sirayet etmiş rüşvet sorunu gibi dönemin sosyal yaşantısında yer bulan toplumsal konulara dair önemli eleştirilerde bulunur. İbrahim Necmi Dilmen’in Şair Evlenmesi hakkında bir yazısının eşlik ettiği eski harfli özgün metniyle birlikte hazırladığımız eser, dile getirdiği konular itibariyle bugün dahi karşılığı olan klasiklerimizden…
“Şinasi’nin şu küçük mudhikeciğinde zati olan
ehemmiyetten daha büyük bir izafi bir kıymet vardır. Bu
mini mini esercik, Hayri Paşayı Tartüf tercümesine Ahmet
Vefik Paşa’yı ‘Molyer’ tercüme ve adaptelerine, hatta
Namık Kemal’i ve ahlafını tiyatro nev’ini edebi
mekteplerinin en mühim unsuru makamında tutmaya
sevk eden ilk ilham vasıtası olmuştur.”

Türk edebiyatında birçok ilke imza atan Şinasi’nin Türk tiyatrosunun “ilk basılı” metni olarak ayrı bir yere sahip tek perdelik oyunu Şair Evlenmesi, şair Müştak Bey’in evlenmesi sırasında yaşananları anlatır. Şinasi, Fransa’da tanık olduğu “çağdaş” tiyatro eserlerinin bir benzerini kaleme alıp önemli bir sıçramaya kapı açarken, aydın kimliğinin de etkisiyle, görücü usulüyle evlilik geleneği ve her yere sirayet etmiş rüşvet sorunu gibi dönemin sosyal yaşantısında yer bulan toplumsal konulara dair önemli eleştirilerde bulunur. İbrahim Necmi Dilmen’in Şair Evlenmesi hakkında bir yazısının eşlik ettiği eski harfli özgün metniyle birlikte hazırladığımız eser, dile getirdiği konular itibariyle bugün dahi karşılığı olan klasiklerimizden…
“Şinasi’nin şu küçük mudhikeciğinde zati olan
ehemmiyetten daha büyük bir izafi bir kıymet vardır. Bu
mini mini esercik, Hayri Paşayı Tartüf tercümesine Ahmet
Vefik Paşa’yı ‘Molyer’ tercüme ve adaptelerine, hatta
Namık Kemal’i ve ahlafını tiyatro nev’ini edebi
mekteplerinin en mühim unsuru makamında tutmaya
sevk eden ilk ilham vasıtası olmuştur.”

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat