Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel

Stok Kodu:
9786052393529
Boyut:
16x19
Sayfa Sayısı:
160
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025-10
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%29 indirimli
430,00TL
305,30TL
Taksitli fiyat: 9 x 37,31TL
9786052393529
1389845
Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel
Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel
305.30

Zafer Şenocak’tan üç dilli hibrit bir kitap. Almanca, Türkçe ve İngilizce yazılmış şiir, anlatı ve yazarın dördüncü dili olan çizimler, estetik bir bütün oluşturuyorlar. Yazar, çocukluğuna dönerken göç hikâyesinin dilini arıyor; Almanca hatırlamanın, Türkçe unutmanın, İngilizce ise yoldan geçip gitmenin diline dönüşüyor. Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel (Baştan İtibaren Kalp Yerine Bir Elma Taşıyordum) yazarın üçlü yapıt olarak planladığı oto-kurmacanın ilk kitabıdır. Gezginci bir ruhun duvarları aşan uyumsuz sesi bu.
“Hiç savaş çıkmayacakmış gibi
Sahipsiz hissettirir sulh zamanları
Bahçelerin korunaksız duruşu
Kulak kabartıldı ufuklara doğru
Pürüzsüz bir deniz çırpıntısı
Kavuşmanın adalara mahsus katılığı”

Zafer Şenocak’tan üç dilli hibrit bir kitap. Almanca, Türkçe ve İngilizce yazılmış şiir, anlatı ve yazarın dördüncü dili olan çizimler, estetik bir bütün oluşturuyorlar. Yazar, çocukluğuna dönerken göç hikâyesinin dilini arıyor; Almanca hatırlamanın, Türkçe unutmanın, İngilizce ise yoldan geçip gitmenin diline dönüşüyor. Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel (Baştan İtibaren Kalp Yerine Bir Elma Taşıyordum) yazarın üçlü yapıt olarak planladığı oto-kurmacanın ilk kitabıdır. Gezginci bir ruhun duvarları aşan uyumsuz sesi bu.
“Hiç savaş çıkmayacakmış gibi
Sahipsiz hissettirir sulh zamanları
Bahçelerin korunaksız duruşu
Kulak kabartıldı ufuklara doğru
Pürüzsüz bir deniz çırpıntısı
Kavuşmanın adalara mahsus katılığı”

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat