Orhun Yazıtları

Stok Kodu:
9786255518422
Boyut:
13.5x19.5
Sayfa Sayısı:
226
Basım Tarihi:
2025
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%23 indirimli
250,00TL
192,50TL
Taksitli fiyat: 9 x 23,53TL
9786255518422
1367085
Orhun Yazıtları
Orhun Yazıtları
192.50

Orhun Yazıtları, 1893 yılında Danimarkalı dilbilimci Vilhelm Thomsen tarafından, Rus
Türkolog Vasili Radlovun da çözümlendi. Ancak bu çözümde birçok okuma ve
anlatım yanlışı bulunmaktadır. Yazıtlardaki birçok Eski Türkçe söz yanlış okunmuş ve
işin yanlış anlaşıldığı. Bu da, yazıtlarda anlatılmak istenenlerin amacının
bozmaktadır.
Yazıtlar üzerinde daha sonra yapılan tümlere düzeltme yerine yanlışlar yine de
giderilememiştir. Bunun birkaç nedeni mevcut. Öncelikle Eski Türk yazısındaki birkaç
Harfin seslendirilmesi yanlıştır. İkinci olarak da, yazıtlardaki birçok eski Türkçe sözün anlamı
yanlış anlatılmıştır. Ayrıca yazıtlardaki Tabgaç düzenlemelerinin Çin ya da Çin olarak
Türk tarihi değiştirilmemektedir. Orhun Yazıtlarında anlatılanlar Türklerin
Çinlilerle olan savaşları değil, Türklerin Türklerle olan savaşlarıdır.
Orhun yazıtlarında Çinli diye bir söz bulunmuyor. Kaşgarlı Mahmud, 11. yüzyılın sonunda
yazdığı Divan Lugat el Türk adlı yapıtında Tawgaçların bir Türk boyu olduğunu belirtir.
Orhun yazıtlarındaki Tabgaç boyu, Kaşgarlının yaşadığı dönemde Tawgaç olarak
söyleniyordu. Orhun yazıtlarının çözümünde ise Tabgaç yerine Çin ya da Çinli
yazılmaktadır. Bu kitapta yanlış seslendirilen harflerle doğru seslendirilen ve
yanlış yorumlanan Eski Türkçe sözlerin doğru akışı ile gidişatı yeni bir çözümlemeyi
Okuyacaksınız.

Orhun Yazıtları, 1893 yılında Danimarkalı dilbilimci Vilhelm Thomsen tarafından, Rus
Türkolog Vasili Radlovun da çözümlendi. Ancak bu çözümde birçok okuma ve
anlatım yanlışı bulunmaktadır. Yazıtlardaki birçok Eski Türkçe söz yanlış okunmuş ve
işin yanlış anlaşıldığı. Bu da, yazıtlarda anlatılmak istenenlerin amacının
bozmaktadır.
Yazıtlar üzerinde daha sonra yapılan tümlere düzeltme yerine yanlışlar yine de
giderilememiştir. Bunun birkaç nedeni mevcut. Öncelikle Eski Türk yazısındaki birkaç
Harfin seslendirilmesi yanlıştır. İkinci olarak da, yazıtlardaki birçok eski Türkçe sözün anlamı
yanlış anlatılmıştır. Ayrıca yazıtlardaki Tabgaç düzenlemelerinin Çin ya da Çin olarak
Türk tarihi değiştirilmemektedir. Orhun Yazıtlarında anlatılanlar Türklerin
Çinlilerle olan savaşları değil, Türklerin Türklerle olan savaşlarıdır.
Orhun yazıtlarında Çinli diye bir söz bulunmuyor. Kaşgarlı Mahmud, 11. yüzyılın sonunda
yazdığı Divan Lugat el Türk adlı yapıtında Tawgaçların bir Türk boyu olduğunu belirtir.
Orhun yazıtlarındaki Tabgaç boyu, Kaşgarlının yaşadığı dönemde Tawgaç olarak
söyleniyordu. Orhun yazıtlarının çözümünde ise Tabgaç yerine Çin ya da Çinli
yazılmaktadır. Bu kitapta yanlış seslendirilen harflerle doğru seslendirilen ve
yanlış yorumlanan Eski Türkçe sözlerin doğru akışı ile gidişatı yeni bir çözümlemeyi
Okuyacaksınız.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat